포럼

Née en 2003 par la volonté conjointe de chercheurs du KSCI et de l'ESIT, FORUM est une revue internationale de traductologie à comité de lecture. Elle est bilingue français/ anglais et paraît deux fois par an. Elle est parrainée par le Centre d'échanges d'informations sur la traduction littéraire de l'UNESCO.
L'objectif premier de FORUM était d'offrir un espace de visibilité à des traductologues d'autres régions que les pays occidentaux. La revue a atteint son but, puisque, au delà de prestigieux traductologues européens et nord-américains, elle a publié nombre de chercheurs de régions venues plus tardivement à la recherche en traduction, Asie, Afrique, Moyen Orient.
Les articles publiés étudient les sujets les plus variés : la traduction de textes techniques, comme littéraires, philosophiques ou poétiques, l'interprétation dans ses diverses formes, la pédagogie de l'interprétation et de la traduction et exposent souvent des points de vue régionaux. Ils s'appuient sur diverses méthodologies, argumentatives ou empiriques.
Plusieurs numéros spéciaux sont également sortis, issus d'actes de colloques : en 2004 (Vol. 2 N° 2) Les limites du traduisible, en 2009 (Vol. 7 N° 1) Idéologie et rencontre des cultures – recherche et méthodologie en traduction et en interprétation, en 2011 (Vol. 9 N°1) La traduction des noms propres dans le contexte de la traduction des récits de voyage.
FORUM s'adresse à tous les chercheurs qui, dans le monde, ont une contribution à apporter au domaine très vaste et encore relativement neuf de la traductologie. La revue attends vos articles.
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
FORUM was founded in 2003 by the joint efforts of researchers from KSCI and ESIT. It is a refereed international Translation Studies Journal, bilingual English/French, and appears twice a year. FORUM is supported by UNESCO's Clearing House for Literary Translation.
The Journal's primary objective is to offer publication space to Translation Studies researchers in regions other than Western countries. This aim has been achieved: in addition to well-known European and North American authors, FORUM has also published quite a number of scholars from regions that have come more recently to Translation Studies :Asia, Africa and the Middle-East.
The papers published in FORUM deal with a variety of issues: translation of technical texts, literature, philosophy and poetry, interpreting in its various modes, the teaching of translation and interpreting, and often offer regional points of view. They apply a variety of liberal arts or empirical methodologies.
Several special issues have also been published: in 2004 (Vol. 2 N°2) The Limits of the Translatable, in 2009 (Vol.7 N°1) Ideology and Cross-Cultural Encounters – Research and Methodology in Translation and Interpreting, in 2011 (Vol.9 N° 1) The Translation of Proper Nouns in the Context of Travel Narratives.
FORUM is open to researchers in the world who feel they have something to contribute to the very vast and still relatively new field of Translation Studies. The Journal awaits your papers!


Editors-in-chief / Rédacteurs en chefs

Marianne Lederer (Univ. Paris III) and Choi Jungwha (GSIT, HUFS)